< 1 Aikakirja 24 >

1 Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 Viides Malkian, kuudes Mijamin,
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 (Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.

< 1 Aikakirja 24 >