< 1 Aikakirja 24 >

1 Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 Viides Malkian, kuudes Mijamin,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 (Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

< 1 Aikakirja 24 >