< 1 Aikakirja 24 >
1 Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Viides Malkian, kuudes Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 (Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
30 Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.
These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.