< 1 Aikakirja 24 >

1 Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 Viides Malkian, kuudes Mijamin,
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 (Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.

< 1 Aikakirja 24 >