< 1 Aikakirja 2 >

1 Nämät ovat Israelin lapset: Ruben, Simeon, Levi ja Juuda, Isaskar ja Sebulon,
Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
2 Dan, Joseph ja Benjamin, Naphtali, Gad ja Asser.
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
3 Juudan lapset: Ger, Onan, Sela, ne kolme synnytti hänelle Suan tytär Kanaanealainen. Ja Ger Juudan esikoinen oli paha Herran edessä, sentähden tappoi hän hänen.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
4 Ja Tamar hänen miniänsä synnytti hänelle Peretsen ja Seran, niin että Juudan lapsia oli kaikkiansa viisi.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
5 Peretsen lapset: Hetsron ja Hamul.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
6 Seran lapset: Simri, Etan, Heman, Kalkol ja Dara: ja heitä kaikkiansa oli myös viisi.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
7 Karmin lapset: Akar, joka Israelin murheelliseksi saatti, ryhtyissänsä kirottuun.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
8 Etanin lapset, Asaria.
A sinovi Etanovi: Azarja.
9 Hetsronin lapset, jotka hänelle ovat syntyneet: Jerahmeel, Ram ja Kalubai.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
10 Ram siitti Amminadabin; Amminadab siitti Nahessonin, Juudan lasten päämiehen.
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
11 Nahessson siitti Salman; Salma siitti Boaksen.
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
12 Boas siitti Obedin; Obed siitti Isain.
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
13 Isai siitti esikoisensa Eliabin, toisen Abinadabin, kolmannen Simean,
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
14 Neljännen Netaneelin, viidennen Raddain,
četvrtog Netanela, petog Radaja,
15 Kuudennen Otsemin ja seitsemännen Davidin.
šestog Osema, sedmoga Davida.
16 Ja heidän sisarensa olivat Seruja ja Abigail. Serujan lapset: Abisai, Joab ja Asael, ne kolme.
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
17 Ja Abigail synnytti Amasan; ja Jeter Ismaelilainen oli Amasan isä.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
18 Kaleb Hetsronin poika siitti emäntäinsä Asuban ja Jerigodin kanssa, nämät ovat hänen lapsensa: Jeser, Sobad ja Ardon.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
19 Ja kuin Asuba kuoli, otti Kaleb itsellensä Ephratin, joka synnytti hänelle Hurin.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
20 Hur siitti Urin ja Uri siitti Betsaleelin.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
21 Sitte meni Hetsron Makirin Gileadin isän tyttären tykö ja nai hänen, kuin hän oli kuudenkymmenen ajastaikainen; ja hän synnytti hänelle Segubin.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
22 Ja Segub siitti Jairin; ja hänellä oli kolmekolmattakymmentä kaupunkia Gileadin maakunnassa.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
23 Mutta Gesur ja Aram saivat heiltä Jairin kylät, Kenatin ja hänen tyttärensä, kuusikymmentä kaupunkia: kaikki nämät ovat Makirin Gileadin isän lapset.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
24 Kuin Hetsron oli kuollut Kalebin Ephratassa, niin Hetsronin emäntä Abia synnytti hänelle Assurin Tekoan isän.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
25 Ja Jerahmeelilla Hetsronin esikoisella olivat lapset: hänen esikoisensa Ram, ja Buna, Oren, Otsem ja Ahia.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
26 Ja Jerahmeelilla oli vielä toinen emäntä, hänen nimensä oli Atara, hän on Onamin äiti.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
27 Ja Ramin Jerahmeelin esikoisen lapset: Maats, Jamin ja Eker.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
28 Ja Onamilla olivat lapset: Samai ja Jada; Samain lapset: Nadab ja Abisur.
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
29 Ja Abisurin emännän nimi oli Abihail, ja hän synnytti hänelle Ahbanin ja Molidin.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
30 Nadabin lapset: Seled ja Appaim. Ja Seled kuoli lapsetonna.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
31 Ja Appaimin lapset: Jisei; ja Jisein lapset: Sesan; Sesanin lapset: Ahlai.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
32 Ja Jodan Sammain veljen lapset: Jeter ja Jonatan. Ja Jeter kuoli lapsetonna.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
33 Ja Jonatanin lapset: Pelet ja Sasa: nämät ovat Jerahmeelin lapset.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
34 Sesanilla ei ollut yhtään poikaa, vaan tyttäriä. Ja Sesanilla oli Egyptiläinen palvelia, hänen nimensä oli Jarha.
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
35 Ja Sesan antoi Jarhalle palveliallensa tyttärensä emännäksi, hän synnytti hänelle Attain.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
36 Attai siitti Natanin, Natan siitti Sabadin.
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
37 Sabad siitti Ephlalin, Ephlal siitti Obedin.
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
38 Obed siitti Jehun, Jehu siitti Asarian.
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
39 Asaria siitti Haletsin, ja Halets siitti Elasan.
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
40 Elasa siitti Sismain, ja Sismai siitti Sallumin.
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
41 Sallum siitti Jekamian, ja Jekamia siitti Elisaman.
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
42 Kalebin Jerahmeelin veljen lapset: Mesa hänen esikoisensa; hän on Siphin isä: ja Maresan Hebronin isän lapset.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
43 Ja Hebronin lapset: Kora, Tappua, Rekem ja Samma.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
44 Samma siitti Rahamin Jorkamin isän; ja Rekem siitti Sammain.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
45 Ja Sammain poika Maon, ja Maon oli Betsurin isä.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
46 Ja Epha Kalebin vaimo synnytti Haranin, Motsan ja Gaseksen; ja Haran siitti Gaseksen.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
47 Ja Jahdain lapset: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Epha ja Saaph.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
48 Maeka Kalebin vaimo synnytti Seberin ja Tirhenan.
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
49 Ja hän synnytti myös Saaphin Madmannan isän ja Sjevan Makbenan isän ja Gibean isän. Ja Aksa oli Kalebin tytär.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
50 Nämät olivat Kalebin lapset Hurin pojan Ephratan esikoisen: Sobal, Kirjatjearimin isä,
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
51 Salma Betlehemin isä, Hareph Betgaderin isä.
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
52 Ja Sobalilla Kirjatjearimin isällä oli poikia: Haroe, Hatsimenyhot.
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
53 Ja Kirjatjearimin sukukunnat: Jetriläiset, Putilaiset, Sumatilaiset ja Misrailaiset. Heistä ovat Zorgatilaiset ja Estaolilaiset tulleet.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
54 Salman lapset, Betlehem ja Netophatilaiset, Joabin huoneen kruunut; ja puoli osaa Manatilaisista ovat Zorgilaiset.
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
55 Ja kirjoittajain sukukunnat, jotka asuivat Jabeksessa, ovat Tirgatilaiset, Simealaiset, Sukatilaiset. Nämät ovat Kiniläiset, jotka ovat tulleet Hammatista Rekabin huoneen isästä.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.

< 1 Aikakirja 2 >