< 1 Aikakirja 1 >

1 Adam, Set, Enos,
アダム、セツ、エノス
2 Kenan, Mahaleel, Jared,
ケナン、マハラレル、ヤレド
3 Henok, Metusala, Lamek,
エノク、メトセラ、ラメク
4 Noa, Sem, Ham ja Japhet.
ノア、セム、ハム、ヤペテ
5 Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
6 Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
7 Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
8 Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
9 Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
10 Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
11 Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
12 Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
13 Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
14 Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
またヱブス族アモリ族ギルガシ族
15 Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
ヒビ族アルキ族セニ族
16 Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
17 Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
18 Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
19 Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
20 Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
21 Hadoramin, Usalin ja Diklan,
ハドラム、ウザル、デクラ
22 Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
エバル、アビマエル、シバ
23 Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
24 Sem, Arphaksad, Sala,
セム、アルバクサデ、シラ
25 Eber, Peleg, Regu,
エベル、ベレグ、リウ
26 Serug, Nahor, Tara,
セルグ、ナホル、テラ
27 Abram, se on Abraham.
アブラム是すなはちアブラハムなり
28 Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
29 Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
30 Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
31 Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
32 Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
33 Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
34 Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
35 Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
36 Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
37 Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
38 Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
39 Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
40 Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
41 Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
42 Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
43 Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
44 Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
45 Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
46 Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
47 Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
48 Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
49 Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
50 Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
51 Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
52 Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
53 Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
54 Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.
マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし

< 1 Aikakirja 1 >