< Romatɔwo 6:1 >

1 Azɔ nu ka gblɔ ge míala? Ɖe míaganɔ nu vɔ̃ wɔwɔ dzi be Mawu nanɔ nublanui kpɔm na mí to míaƒe nu vɔ̃wo tsɔtsɔke mea?
What shall we then say? Shall we continue in sin, that grace may abound?
What
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
Τί
Transliteration:
Ti
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

will we say?
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
ἐροῦμεν;
Transliteration:
eroumen
Context:
Next word

Shall we continue
Strongs:
Lexicon:
ἐπιμένω
Greek:
ἐπιμένωμεν
Transliteration:
epimenōmen
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

in sin
Strongs:
Lexicon:
ἁμαρτία
Greek:
ἁμαρτίᾳ
Transliteration:
hamartia
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

grace
Strongs:
Greek:
χάρις
Transliteration:
charis
Context:
Next word

may abound?
Strongs:
Lexicon:
πλεονάζω
Greek:
πλεονάσῃ;
Transliteration:
pleonasē
Context:
Next word

< Romatɔwo 6:1 >