< Psalmowo 95 >
1 Miva, mina míatso aseye ɖe Yehowa ŋu, eye míado dzidzɔɣli ɖe míaƒe xɔxɔ ƒe Agakpe la ŋu.
O come, let us sing to the LORD; Let us raise a voice of joy to the rock of our salvation!
2 Mina míado ɖe eŋkume kple akpedada, eye míadoe ɖe dzi to saŋku kple hadzidzi me.
Let us come into his presence with thanksgiving, And sing joyfully to him with psalms!
3 Elabena Yehowae nye Mawu gã la, eye wònye fiagã si ƒo mawuwo katã ta.
For Jehovah is a great God; Yea, a great king over all gods.
4 Anyigba ƒe gogloƒewo le eƒe asi me, eye towo ƒe tsutsueƒe ke hã nye etɔ.
In his hands are the depths of the earth; His also are the heights of the mountains.
5 Atsiaƒu hã nye etɔ, elabena eyae wɔe, eye eƒe asie wɔ anyigba ƒuƒui hã.
The sea is his, and he made it; The dry land also his hands formed.
6 Miva, mina míabɔbɔ ade ta agu nɛ, eye mina míadze klo ɖe Yehowa, mía Wɔla la ƒe ŋkume.
O come, let us worship and bow down! Let us kneel before the LORD, our maker!
7 Elabena eyae nye míaƒe Mawu, eye míenye amewo le eƒe lãnyiƒe, kple lãha le eƒe dzikpɔkpɔ te. Egbe, ne miese eƒe gbe la,
For he is our God, And we are the people of his pasture and the flock of his hand. O that ye would now hear his voice!
8 migasẽ miaƒe dzi me abe ale si miewɔ le Meriba kple ale si miewɔ gbe ma gbe le Masa le gbea dzi ene o.
“Harden not your hearts as at Meribah [[the strife]], As in the day of temptation [[Massah]] in the wilderness,
9 Afi mae mia fofowo, togbɔ be wokpɔ nu si mewɔ hã la, wodom kpɔ, eye wotem kpɔ le.
Where your fathers tempted me And tried me, although they had seen my works.
10 Medo dɔmedzoe ɖe dzidzime ma ŋu ƒe blaene sɔŋ, megblɔ be, “Wonye ame siwo ƒe dzi tra mɔ, eye womenya nye mɔwo o.”
Forty years was I offended with that generation: And I said, 'They are a people of a perverse heart, And who have no regard to my ways.'
11 Ale le nye dɔmedzoe me, meka atam be, “Womayi ɖe nye dzudzɔ la me gbeɖe o.”
Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest.”