< Psalmowo 92 >
1 Ha si wokpa. Hadzidzi. Na Dzudzɔgbe ŋkeke la. Enyo be woakafu Yehowa, eye woadzi ha na wò ŋkɔ, o Dziƒoʋĩtɔ,
Лепо је хвалити Господа, и певати имену Твом, Вишњи,
2 ne woaɖe gbeƒã wò lɔlɔ̃ le ŋdi me kple wò nuteƒewɔwɔ le fiẽ me,
Јављати јутром милост Твоју, и истину Твоју ноћу,
3 ɖe ka ewo gakasaŋku kple kasaŋku ƒe gbe vivi nu.
Уз десет жица и уз псалтир, и уз јасне гусле!
4 O! Yehowa, èna mekpɔ dzidzɔ le wò nuwɔnawo ta. Medzi ha tso aseye le wò asinudɔwo ta.
Јер си ме развеселио, Господе, делима својим, с дела руку Твојих радујем се.
5 O! Yehowa, wò dɔwɔwɔwo lolo loo, aleke wò susuwo me goglo ale?
Како су велика дела Твоја, Господе! Веома су дубоке помисли Твоје.
6 Numanyala menya esia o, eye bometsilawo mese egɔme o,
Безумник не зна, и незналица не разуме то.
7 be togbɔ be ame vɔ̃ɖi tsi mlɔmlɔmlɔ abe gbe ene, eye nu tovo wɔlawo ƒo se hã la, woatsrɔ̃ wo gbidigbidi.
Кад безбожници ничу као трава и цветају сви који чине безакоње, то бива зато да би се истребили довека.
8 Ke wò, o Yehowa, woado wò ɖe dzi tegbetegbe.
А Ти си, Господе, висок увек.
9 Vavã, wò futɔwo, o Yehowa, atsrɔ̃ le nyateƒe me, eye nu vlo wɔlawo katã aka ahlẽ gbẽe.
Јер ево непријатељи Твоји, Господе, јер ево непријатељи Твоји гину, и расипају се сви који чине безакоње;
10 Èkɔ nye dzo ɖe dzi abe to tɔ ene, eye nèkɔ ami nyuitɔwo ɖe dzinye.
А мој рог Ти узвишујеш као рог у једнорога, ја сам помазан новим уљем.
11 Nye ŋkuwo kpɔ ale si woɖu nye ketɔwo dzii, eye nye towo se ale si wonya avuzi le nye futɔ vɔ̃ɖiwo dzii.
И око моје види непријатеље моје, и о безаконицима, који устају на мене, слушају уши моје.
12 Ame dzɔdzɔewo atsi abe ale si deti tsinae ene, woatsi akɔ abe Lebanon ƒe sedati ene;
Праведник се зелени као Финик, као кедар на Ливану узвишује се.
13 ati siwo wodo ɖe Yehowa ƒe aƒe me, woatsi nyuie le míaƒe Mawu la ƒe xɔxɔnu.
Који су засађени у дому Господњем, зелене се у дворовима Бога нашег;
14 Aleke gbegbe wotsii hã la, woaganɔ tsetsem, eye woƒe aŋgbawo ada ama, eye womalũ xɛ o.
Родни су и у старости, једри и зелени,
15 Woaɖe gbeƒã be, “Yehowae nye dzɔdzɔetɔ; eyae nye nye Agakpe, eye vɔ̃ɖinyenye aɖeke mele eme o.”
Јављајући да је праведан Господ, бранич мој, и да нема у Њему неправде.