< Psalmowo 92 >

1 Ha si wokpa. Hadzidzi. Na Dzudzɔgbe ŋkeke la. Enyo be woakafu Yehowa, eye woadzi ha na wò ŋkɔ, o Dziƒoʋĩtɔ,
מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃
2 ne woaɖe gbeƒã wò lɔlɔ̃ le ŋdi me kple wò nuteƒewɔwɔ le fiẽ me,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃
3 ɖe ka ewo gakasaŋku kple kasaŋku ƒe gbe vivi nu.
עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃
4 O! Yehowa, èna mekpɔ dzidzɔ le wò nuwɔnawo ta. Medzi ha tso aseye le wò asinudɔwo ta.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃
5 O! Yehowa, wò dɔwɔwɔwo lolo loo, aleke wò susuwo me goglo ale?
מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃
6 Numanyala menya esia o, eye bometsilawo mese egɔme o,
איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃
7 be togbɔ be ame vɔ̃ɖi tsi mlɔmlɔmlɔ abe gbe ene, eye nu tovo wɔlawo ƒo se hã la, woatsrɔ̃ wo gbidigbidi.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃
8 Ke wò, o Yehowa, woado wò ɖe dzi tegbetegbe.
ואתה מרום לעלם יהוה׃
9 Vavã, wò futɔwo, o Yehowa, atsrɔ̃ le nyateƒe me, eye nu vlo wɔlawo katã aka ahlẽ gbẽe.
כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃
10 Èkɔ nye dzo ɖe dzi abe to tɔ ene, eye nèkɔ ami nyuitɔwo ɖe dzinye.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃
11 Nye ŋkuwo kpɔ ale si woɖu nye ketɔwo dzii, eye nye towo se ale si wonya avuzi le nye futɔ vɔ̃ɖiwo dzii.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃
12 Ame dzɔdzɔewo atsi abe ale si deti tsinae ene, woatsi akɔ abe Lebanon ƒe sedati ene;
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃
13 ati siwo wodo ɖe Yehowa ƒe aƒe me, woatsi nyuie le míaƒe Mawu la ƒe xɔxɔnu.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃
14 Aleke gbegbe wotsii hã la, woaganɔ tsetsem, eye woƒe aŋgbawo ada ama, eye womalũ xɛ o.
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו׃
15 Woaɖe gbeƒã be, “Yehowae nye dzɔdzɔetɔ; eyae nye nye Agakpe, eye vɔ̃ɖinyenye aɖeke mele eme o.”
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃

< Psalmowo 92 >