< Psalmowo 92 >

1 Ha si wokpa. Hadzidzi. Na Dzudzɔgbe ŋkeke la. Enyo be woakafu Yehowa, eye woadzi ha na wò ŋkɔ, o Dziƒoʋĩtɔ,
A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
2 ne woaɖe gbeƒã wò lɔlɔ̃ le ŋdi me kple wò nuteƒewɔwɔ le fiẽ me,
to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 ɖe ka ewo gakasaŋku kple kasaŋku ƒe gbe vivi nu.
to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
4 O! Yehowa, èna mekpɔ dzidzɔ le wò nuwɔnawo ta. Medzi ha tso aseye le wò asinudɔwo ta.
You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
5 O! Yehowa, wò dɔwɔwɔwo lolo loo, aleke wò susuwo me goglo ale?
Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
6 Numanyala menya esia o, eye bometsilawo mese egɔme o,
Only senseless people and fools don't know and understand this:
7 be togbɔ be ame vɔ̃ɖi tsi mlɔmlɔmlɔ abe gbe ene, eye nu tovo wɔlawo ƒo se hã la, woatsrɔ̃ wo gbidigbidi.
even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
8 Ke wò, o Yehowa, woado wò ɖe dzi tegbetegbe.
But you, Lord, rule on high forever.
9 Vavã, wò futɔwo, o Yehowa, atsrɔ̃ le nyateƒe me, eye nu vlo wɔlawo katã aka ahlẽ gbẽe.
Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
10 Èkɔ nye dzo ɖe dzi abe to tɔ ene, eye nèkɔ ami nyuitɔwo ɖe dzinye.
But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
11 Nye ŋkuwo kpɔ ale si woɖu nye ketɔwo dzii, eye nye towo se ale si wonya avuzi le nye futɔ vɔ̃ɖiwo dzii.
My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
12 Ame dzɔdzɔewo atsi abe ale si deti tsinae ene, woatsi akɔ abe Lebanon ƒe sedati ene;
Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
13 ati siwo wodo ɖe Yehowa ƒe aƒe me, woatsi nyuie le míaƒe Mawu la ƒe xɔxɔnu.
They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
14 Aleke gbegbe wotsii hã la, woaganɔ tsetsem, eye woƒe aŋgbawo ada ama, eye womalũ xɛ o.
Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
15 Woaɖe gbeƒã be, “Yehowae nye dzɔdzɔetɔ; eyae nye nye Agakpe, eye vɔ̃ɖinyenye aɖeke mele eme o.”
They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”

< Psalmowo 92 >