< Psalmowo 92 >
1 Ha si wokpa. Hadzidzi. Na Dzudzɔgbe ŋkeke la. Enyo be woakafu Yehowa, eye woadzi ha na wò ŋkɔ, o Dziƒoʋĩtɔ,
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
2 ne woaɖe gbeƒã wò lɔlɔ̃ le ŋdi me kple wò nuteƒewɔwɔ le fiẽ me,
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
3 ɖe ka ewo gakasaŋku kple kasaŋku ƒe gbe vivi nu.
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
4 O! Yehowa, èna mekpɔ dzidzɔ le wò nuwɔnawo ta. Medzi ha tso aseye le wò asinudɔwo ta.
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
5 O! Yehowa, wò dɔwɔwɔwo lolo loo, aleke wò susuwo me goglo ale?
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
6 Numanyala menya esia o, eye bometsilawo mese egɔme o,
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
7 be togbɔ be ame vɔ̃ɖi tsi mlɔmlɔmlɔ abe gbe ene, eye nu tovo wɔlawo ƒo se hã la, woatsrɔ̃ wo gbidigbidi.
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 Ke wò, o Yehowa, woado wò ɖe dzi tegbetegbe.
But You, O LORD, are exalted forever!
9 Vavã, wò futɔwo, o Yehowa, atsrɔ̃ le nyateƒe me, eye nu vlo wɔlawo katã aka ahlẽ gbẽe.
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 Èkɔ nye dzo ɖe dzi abe to tɔ ene, eye nèkɔ ami nyuitɔwo ɖe dzinye.
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
11 Nye ŋkuwo kpɔ ale si woɖu nye ketɔwo dzii, eye nye towo se ale si wonya avuzi le nye futɔ vɔ̃ɖiwo dzii.
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
12 Ame dzɔdzɔewo atsi abe ale si deti tsinae ene, woatsi akɔ abe Lebanon ƒe sedati ene;
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 ati siwo wodo ɖe Yehowa ƒe aƒe me, woatsi nyuie le míaƒe Mawu la ƒe xɔxɔnu.
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 Aleke gbegbe wotsii hã la, woaganɔ tsetsem, eye woƒe aŋgbawo ada ama, eye womalũ xɛ o.
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 Woaɖe gbeƒã be, “Yehowae nye dzɔdzɔetɔ; eyae nye nye Agakpe, eye vɔ̃ɖinyenye aɖeke mele eme o.”
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”