< Psalmowo 92 >
1 Ha si wokpa. Hadzidzi. Na Dzudzɔgbe ŋkeke la. Enyo be woakafu Yehowa, eye woadzi ha na wò ŋkɔ, o Dziƒoʋĩtɔ,
Psalam. Pjesma. Za dan subotnji. Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
2 ne woaɖe gbeƒã wò lɔlɔ̃ le ŋdi me kple wò nuteƒewɔwɔ le fiẽ me,
naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
3 ɖe ka ewo gakasaŋku kple kasaŋku ƒe gbe vivi nu.
uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
4 O! Yehowa, èna mekpɔ dzidzɔ le wò nuwɔnawo ta. Medzi ha tso aseye le wò asinudɔwo ta.
Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
5 O! Yehowa, wò dɔwɔwɔwo lolo loo, aleke wò susuwo me goglo ale?
Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
6 Numanyala menya esia o, eye bometsilawo mese egɔme o,
Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
7 be togbɔ be ame vɔ̃ɖi tsi mlɔmlɔmlɔ abe gbe ene, eye nu tovo wɔlawo ƒo se hã la, woatsrɔ̃ wo gbidigbidi.
Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
8 Ke wò, o Yehowa, woado wò ɖe dzi tegbetegbe.
a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
9 Vavã, wò futɔwo, o Yehowa, atsrɔ̃ le nyateƒe me, eye nu vlo wɔlawo katã aka ahlẽ gbẽe.
Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
10 Èkɔ nye dzo ɖe dzi abe to tɔ ene, eye nèkɔ ami nyuitɔwo ɖe dzinye.
Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
11 Nye ŋkuwo kpɔ ale si woɖu nye ketɔwo dzii, eye nye towo se ale si wonya avuzi le nye futɔ vɔ̃ɖiwo dzii.
i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
12 Ame dzɔdzɔewo atsi abe ale si deti tsinae ene, woatsi akɔ abe Lebanon ƒe sedati ene;
K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
13 ati siwo wodo ɖe Yehowa ƒe aƒe me, woatsi nyuie le míaƒe Mawu la ƒe xɔxɔnu.
Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
14 Aleke gbegbe wotsii hã la, woaganɔ tsetsem, eye woƒe aŋgbawo ada ama, eye womalũ xɛ o.
Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
15 Woaɖe gbeƒã be, “Yehowae nye dzɔdzɔetɔ; eyae nye nye Agakpe, eye vɔ̃ɖinyenye aɖeke mele eme o.”
da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.