< Psalmowo 91 >

1 Ame si nɔ Dziƒoʋĩtɔ la ƒe bebeƒe la agbɔ ɖe eme le Ŋusẽkatãtɔ la ƒe vɔvɔli te.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
2 Magblɔ na Yehowa be, “Eyae nye nye sitsoƒe kple nye mɔ sesẽ, nye Mawu si ŋu meku ɖo.”
He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
3 Vavã, aɖe wò le xevimɔtrela ƒe mɔ kple dɔvɔ̃ dziŋɔ me.
For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 Atsɔ eƒe fuwo atsyɔ dziwò, àkpɔ sitsoƒe le eƒe aʋala te, eye eƒe nuteƒewɔwɔ anye wò akpoxɔnu kple mɔxenu aƒo xlã wò.
He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
5 Màvɔ̃ zãmeŋɔdzi alo aŋutrɔ si le ʋɔ lũm le ŋkeke me,
You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
6 dɔvɔ̃ si le tsatsam le viviti me, alo dɔxɔleameŋu si le nu gblẽm le ŋdɔ la o.
Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
7 Akpe adze anyi ɖe axawò, eye akpe ewo ɖe wò nuɖusime, ke wò la, mate ɖe ŋuwò o.
One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
8 Ɖeko nàkpɔe kple wò ŋkuwo, eye àkpɔ ale si woahe to na ame vɔ̃ɖiwoe.
But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
9 Ne ètsɔ Dziƒoʋĩtɔ la, Yehowa, ame si nye nye sitsoƒe wɔ nɔwòƒee la,
(For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
10 ekema dzɔgbevɔ̃e maɖi kpe wò o, eye gbegblẽ mate ɖe wò agbadɔ ŋu o,
Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
11 elabena ade se na eƒe dɔlawo tso ŋutiwò, be woakpɔ tawò le wò mɔwo katã dzi.
For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
12 Woakɔ wò ɖe woƒe asiwo me, be màtsɔ wò afɔ axlã ɖe kpe aɖeke o.
On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
13 Àɖo afɔ dzata kple ƒli dzi, eye ànya avuzi le dzata dziŋɔ kple da vɔ̃ɖi dzi.
You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
14 Yehowa be, “Maɖee, elabena elɔ̃m, madzɔ eŋu, elabena enya nye ŋkɔ.
Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
15 Ayɔm, eye matɔ nɛ; manɔ anyi kplii le xaxa me, maɖee, eye made bubu eŋuti.
He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
16 Matsɔ agbe didi aɖi ƒo nɛ, eye maɖe nye xɔxɔ afiae.”
I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!

< Psalmowo 91 >