< Psalmowo 87 >

1 Korah ƒe viwo ƒe ha. Eɖo eƒe agunu anyi ɖe to Kɔkɔe la dzi.
Шта је сам основао на горама светим,
2 Yehowa lɔ̃ Zion ƒe agbowo wu Yakob ƒe nɔƒewo katã.
Врата сионска љуби Господ више свих станова Јаковљевих,
3 O! Mawu ƒe du, wogblɔ nu nyui geɖewo tso ŋuwò. (Sela)
Славно казују за Тебе, граде Божји!
4 “Maŋlɔ Rahab kple Babilon ƒe ŋkɔ ɖe ame siwo nyam la dome, nenema kee nye Filistia kple Tiro hekpe ɖe Kus ŋuti, magblɔ be, ‘Wodzi esia le Zion.’”
"Међу оне, који ме знају, бројаћу Мисир и Вавилон. Гле и Филистеји и Тир с етиопском онде су се родили."
5 Vavã, woagblɔ le Zion ŋu be, “Wodzi esia kple ekemɛ le afi ma, eye Dziƒoʋĩtɔ la ŋutɔ aɖo egɔme anyi.”
О Сиону ће се говорити: Тај се и тај родио у њему; сам Вишњи утврђује га.
6 Yehowa aŋlɔ ɖe dukɔwo ƒe agbalẽ me be, “Wodzi esia le Zion.” (Sela)
Господ ће у препису народа завикати: Овај се родио у њему.
7 Ne wole ha dzim la, woadzi ha be, “Nye agunuwo katã le mewò.”
И који певају и веселе се, сви су извори моји у Теби.

< Psalmowo 87 >