< Psalmowo 82 >
1 Asaf ƒe ha. Mawu nɔ zi me na takpekpe gã la, eye wòdrɔ̃ ʋɔnu le “mawuwo” dome.
Aszáf zsoltára. Isten áll az Istennek gyülekezetében, ítél az istenek között.
2 “Va se ɖe ɣe ka ɣi miaʋli ame baɖa la ta, eye miatso afia ade ame vɔ̃ɖi la dzi?” (Sela)
Meddig ítéltek még hamisan, és emelitek a gonoszok személyét? (Szela)
3 “Miʋli ame gblɔewo kple tsyɔ̃eviwo ta, eye miwɔ dɔmenyo na hiãtɔwo kple ame siwo wote ɖe to.
Ítéljetek a szegénynek és árvának; a nyomorultnak és elnyomottnak adjatok igazságot!
4 Mixɔ na ame gblɔewo kple hiãtɔwo, eye miɖe wo tso ame vɔ̃ɖiwo ƒe asi me.
Mentsétek meg a szegényt és szűkölködőt; a gonoszok kezéből szabadítsátok ki.
5 “Womenya naneke o, womese naneke gɔme o. Wole zɔzɔm le blukɔ me, eye anyigba ƒe agunuwo katã ʋuʋu.
Nem tudnak, nem értenek, setétségben járnak; a földnek minden fundamentoma inog.
6 “Megblɔ be, ‘Mawuwoe mienye; mi katã mienye Dziƒoʋĩtɔ la ƒe viŋutsuwo’,
Én mondottam: Istenek vagytok ti és a Felségesnek fiai ti mindnyájan:
7 gake miaku abe amegbetɔwo ko ene eye miatsi aʋa abe fia ɖe sia ɖe ko ene.”
Mindamellett meghaltok, mint a közember, és elhullotok, mint akármely főember.
8 O! Mawu, tso, eye nàdrɔ̃ ʋɔnu anyigba la elabena dukɔwo katã nye wò domenyinu.
Kelj fel, oh Isten, ítéld meg a földet, mert néked jutnak örökségül minden népek.