< Psalmowo 8 >

1 David ƒe ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe gitit ƒe gbeɖiɖi nu. O Yehowa, míaƒe Aƒetɔ, aleke wò ŋkɔ ƒe gãnyenye yɔ anyigba katã dzi ale! Èɖo wò ŋutikɔkɔe anyi ɖe dziƒowo tame.
“For the leader of the music; to be accompanied with the gittith. A psalm of David.” O Jehovah, our Lord! How excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory above the heavens.
2 Èɖo kafukafu anyi ɖe ɖeviwo kple vi nonowo ƒe nu me le wò futɔwo ta be nàmia nu na futɔ kple hlɔ̃biala la.
Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
3 Ne mekpɔ wò dziƒowo, siwo nye wò asinudɔwɔwɔwo, ne mekpɔ ɣleti kple ɣletiviwo, nu siwo nètsɔ ɖo wo nɔƒee la,
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
4 Nu kae nye amegbetɔ be wò ŋkuwo le eŋuti kple amegbetɔvi be nèléa be nɛ?
What is man, that thou art mindful of him, And the son of man, that thou carest for him?
5 Èwɔe wòsɔ kple Mawu kloe, eye nètsɔ ŋutikɔkɔe kple bubu ɖɔ nɛ.
Yet thou hast made him little lower than God; Thou hast crowned him with glory and honor.
6 Èwɔe be wòanye agbo ɖe wò asinudɔwɔwɔ dzi; eye nètsɔ nu sia nu de eƒe afɔ te.
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet, —
7 Alẽhawo, nyihawo, gbemelãwo,
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the forest;
8 dziƒoxeviwo, ƒumelãwo kple nu siwo katã ƒua tsi le atsiaƒu me la le eƒe kpɔkplɔ te.
The birds of the air, and the fishes of the sea, And whatever passeth through the paths of the deep.
9 O Yehowa, míaƒe Aƒetɔ, aleke wò ŋkɔ ƒe gãnyenye yɔ anyigba katã dzi ale!
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!

< Psalmowo 8 >