< Psalmowo 76 >

1 Asaf ƒe ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Wonya Mawu le Yuda, eye eƒe ŋkɔ lolo le Israel.
Зна се у Јудеји за Бога, у Израиља је велико име Његово.
2 Eƒe agbadɔ le Salem, eye eƒe nɔƒe le Zion.
У Салиму је стан Његов и насеље Његово на Сиону.
3 Afi ma wòŋe aŋutrɔ bibiwo, akpoxɔnuwo kple yiwo le, nu siwo nye aʋawɔnuwo. (Sela)
Онде је поломио крилате стреле луку, штит и мач и рат.
4 Keklẽ geɖe ƒo xlã wò, eye nènya kpɔ sãsãsã wu to siwo me adelã le fũu la.
Ти си светао; дивнији од гора хајдучких.
5 Woha kalẽtɔwo, wodɔ woƒe alɔ̃ mamlɛtɔ; aʋawɔla siawo dometɔ ɖeka pɛ hã magate ŋu akɔ eƒe asiwo dzi o.
Који су јуначког срца посташе плен, заспаше сном својим, и јунаци не нађоше руку својих.
6 O! Yakob ƒe Mawu, esi nèblu ko la, sɔ kple tasiaɖam siaa tɔ ɖe teƒe ɖeka.
Од претње Твоје, Боже Јаковљев, дремљу кола и коњ.
7 Wò ko wòle be woavɔ̃. Ame ka ate ŋu anɔ te ɖe nuwò ne èdo dɔmedzoe?
Ти си страшан, и ко ће се одржати пред лицем Твојим кад се разгневиш?
8 Èɖe gbeƒã wò afiatsotso tso dziƒo, anyigba vɔ̃, eye wòzi ɖoɖoe.
С неба јављаш суд; земља се препада и ћути,
9 O! Mawu, esi nètso be yeatso afia, aɖe anyigba la ƒe hiãtɔwo la, nu sia nu zi ɖoɖoe. (Sela)
Кад Бог устаје на суд, да помогне свима који страдају на земљи.
10 Vavã, wò dziku helĩhelĩ ɖe amewo ŋu, he kafukafu vɛ na wò, eye ame siwo tsi agbe le wò dziku la megbe la dze akɔ anyi.
И гнев људски обраћа се у славу Теби, кад се једном опашеш гневом.
11 Miɖe adzɔgbe na Yehowa, miaƒe Mawu la, eye mixe adzɔgbeɖefeawo; anyigba siwo katã ƒo xlã mi la netsɔ nunanawo vɛ na Ame si wòle be woavɔ̃ la.
Полажите и извршујте завете Господу Богу свом; сви који сте око Њега, носите даре Страшноме.
12 Etsi dziɖulawo ƒe gbɔgbɔ nu; anyigbadzifiawo katã vɔ̃nɛ.
Он укроћава дух кнезовима, Он је страшан царевима земаљским.

< Psalmowo 76 >