< Psalmowo 73 >

1 Asaf ƒe ha. Vavã, Mawu wɔ nyui na Israel kple ame siwo dza le woƒe dzi me.
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
2 Ke nye la, nye afɔ ɖiɖi kloe, eye esusɔ vie ko medze anyi.
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
3 Elabena mebiã ŋu ɖokuiŋudzela esi mekpɔ ale si nu le edzi dzem na ame vɔ̃ɖiwoe.
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
4 Hiãkame aɖeke mele wo dzi o, eye wole lãmesẽ kple dedinɔnɔ me.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
5 Wovo tso agba siwo tena ɖe amewo dzi la me, eye amegbetɔwo ƒe hiãtuame aɖeke mele wo dzi o.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
6 Eya ta dada nye woƒe kɔga, eye wodo nu vɔ̃ɖi wɔwɔ abe awu ene.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
7 Dzidada dona tso woƒe dzi si ku atri la me, eye seɖoƒe meli na woƒe susu ƒe nu vɔ̃ɖiwo ɖoɖo o.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
8 Woɖua fewu, ƒoa nu vlodoametɔe, eye le woƒe dada me la, woklẽa ŋku ɖe amewo be woabɔbɔ na wo.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
9 Woƒe nuwo xɔ dziƒo wɔ wo tɔe, eye woƒe aɖewo xɔ anyigba wòzu wo tɔ.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
10 Eya ta woƒe amewo trɔ ɖe wo gbɔ, eye wono tsi fũu.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
11 Wogblɔ be, “Aleke Mawu awɔ anya? Ɖe nunya le Dziƒoʋĩtɔ la sia?”
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
12 Aleae ame vɔ̃ɖiwo le, wole ablɔɖe me ɣe sia ɣi, eye wodzia woƒe kesinɔnuwo ɖe edzi.
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
13 Nyateƒee, dzodzro ko wònye be mewɔ nye dzi dzadzɛ, eye dzodzroe meklɔ nye asi ɖe fɔmaɖimaɖi me.
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
14 Mekpea fu ŋkeke blibo la, eye ŋdi sia ŋdi wohea to nam.
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
15 Ɖe megblɔ be, “Ale maƒo nui nye si” la, anye ne mede viwòwo asi.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
16 Enye teteɖeanyi gã aɖe te menɔ esi medze agbagba be mase nu siawo gɔme,
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
17 va se ɖe esime mege ɖe Mawu ƒe Kɔkɔeƒe la, tete mese afi si woawu nu ɖo la gɔme.
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
18 Vavã, ètsɔ wo ɖo didiƒe, eye nètsɔ wo xlã ɖe anyi wogblẽ keŋkeŋ.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
19 Aleke wohetsrɔ̃ kpata ale, ŋɔdzi kplɔ wo dzoe kaba ŋutɔ!
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
20 O! Aƒetɔ, abe ale si drɔ̃e nɔna ne ame nyɔ tso alɔ̃ me ene la, do vlo wo abe drɔ̃e manyatalenu ene.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
21 Esi nye dzi bi ɖe dɔ me nam, eye nye gbɔgbɔ se veve la,
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
22 mezu bometsila kple numanyala, eye mele abe lã tagbɔkukutɔ ene le ŋkuwò me.
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
23 Ke mele gbɔwò ɣe sia ɣi, eye nèlé nye ɖusibɔ ɖe asi.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
24 Èkplɔm le wò aɖaŋudede nu, eye àkplɔm emegbe ayi wò ŋutikɔkɔe mee.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
25 Ame kae le dziƒo nam, negbe wò ko? Naneke mele anyigba si medi kpe ɖe ŋuwò o.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
26 Nye ŋutilã kple nye dzi nu ava yi, gake Mawue nye nye dzi ƒe ŋusẽ kple nye gomekpɔkpɔ tegbetegbe.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
27 Ame siwo le adzɔge tso gbɔwò la atsrɔ̃, elabena ètsrɔ̃ ame siwo katã meto nyateƒe na wo o.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
28 Ke nye ya la, enyo be mate ɖe Mawu ŋu. Aƒetɔ Yehowae mewɔ nye sitsoƒee, maxlẽ wò nuwɔwɔwo katã afia.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃

< Psalmowo 73 >