< Psalmowo 67 >

1 Ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Mawu, ve mía nu, eye nàyra mí, na wò mo naklẽ ɖe mía dzi, (Sela)
Ho an’ ny mpiventy hira. Hampiarahina amin’ ny valiha. Salamo. Tonon-kira. Andriamanitra anie hamindra fo aminay sy hitahy anay; (Sela) hampamirapiratra ny tavany aminay anie Izy;
2 Ale be woanya wò mɔwo le anyigba dzi kple wò xɔxɔ le dukɔwo dome.
Mba ho fantatra etỳ ambonin’ ny tany ny lalanao sy ny famonjenao any amin’ ny jentilisa rehetra.
3 O! Mawu, dukɔwo akafu wò, anyigbadzidukɔwo katã akafu wò.
Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
4 Dukɔwo akpɔ dzidzɔ, adzi ha, atso aseye, elabena èɖu dukɔwo dzi le dzɔdzɔenyenye me, eye nèkplɔ anyigbadzidukɔwo. (Sela)
Hifaly sy hihoby ny firenentsamy hafa, Satria mitsara marina ny firenena Hianao; ny firenen-tsamy hafa ambonin’ ny tany dia entinao. (Sela)
5 Mawu, dukɔwo katã akafu wò; wòe dukɔwo katã akafu.
Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
6 Ekema anyigba ana woaxa eƒe nukuwo fũu, eye Mawu, míaƒe Mawu la ayra mí.
Ny tany efa nahavokatra; mitahy antsika Andriamanitra, dia Andriamanitsika.
7 Mawu ayra mí, eye anyigba ƒe mlɔenutɔwo katã avɔ̃e.
Mitahy antsika Andriamanitra; ary hatahotra Azy ny vazan-tany rehetra.

< Psalmowo 67 >