< Psalmowo 67 >

1 Ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Mawu, ve mía nu, eye nàyra mí, na wò mo naklẽ ɖe mía dzi, (Sela)
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favor, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 Ale be woanya wò mɔwo le anyigba dzi kple wò xɔxɔ le dukɔwo dome.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 O! Mawu, dukɔwo akafu wò, anyigbadzidukɔwo katã akafu wò.
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Dukɔwo akpɔ dzidzɔ, adzi ha, atso aseye, elabena èɖu dukɔwo dzi le dzɔdzɔenyenye me, eye nèkplɔ anyigbadzidukɔwo. (Sela)
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Mawu, dukɔwo katã akafu wò; wòe dukɔwo katã akafu.
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 Ekema anyigba ana woaxa eƒe nukuwo fũu, eye Mawu, míaƒe Mawu la ayra mí.
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Mawu ayra mí, eye anyigba ƒe mlɔenutɔwo katã avɔ̃e.
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.

< Psalmowo 67 >