< Psalmowo 67 >

1 Ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Mawu, ve mía nu, eye nàyra mí, na wò mo naklẽ ɖe mía dzi, (Sela)
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
2 Ale be woanya wò mɔwo le anyigba dzi kple wò xɔxɔ le dukɔwo dome.
For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
3 O! Mawu, dukɔwo akafu wò, anyigbadzidukɔwo katã akafu wò.
Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
4 Dukɔwo akpɔ dzidzɔ, adzi ha, atso aseye, elabena èɖu dukɔwo dzi le dzɔdzɔenyenye me, eye nèkplɔ anyigbadzidukɔwo. (Sela)
Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
5 Mawu, dukɔwo katã akafu wò; wòe dukɔwo katã akafu.
Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
6 Ekema anyigba ana woaxa eƒe nukuwo fũu, eye Mawu, míaƒe Mawu la ayra mí.
Earth has given her increase, God blesses us—our God,
7 Mawu ayra mí, eye anyigba ƒe mlɔenutɔwo katã avɔ̃e.
God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!

< Psalmowo 67 >