< Psalmowo 67 >

1 Ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Mawu, ve mía nu, eye nàyra mí, na wò mo naklẽ ɖe mía dzi, (Sela)
Een psalm, een lied, voor den opperzangmeester, op de Neginoth. God zij ons genadig en zegene ons; Hij doe Zijn aanschijn aan ons lichten. (Sela)
2 Ale be woanya wò mɔwo le anyigba dzi kple wò xɔxɔ le dukɔwo dome.
Opdat men op de aarde Uw weg kenne, onder alle heidenen Uw heil.
3 O! Mawu, dukɔwo akafu wò, anyigbadzidukɔwo katã akafu wò.
De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.
4 Dukɔwo akpɔ dzidzɔ, adzi ha, atso aseye, elabena èɖu dukɔwo dzi le dzɔdzɔenyenye me, eye nèkplɔ anyigbadzidukɔwo. (Sela)
De natien zullen zich verblijden en juichen, omdat Gij de volken zult richten in rechtmatigheid; en de natien op de aarde die zult Gij leiden. (Sela)
5 Mawu, dukɔwo katã akafu wò; wòe dukɔwo katã akafu.
De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.
6 Ekema anyigba ana woaxa eƒe nukuwo fũu, eye Mawu, míaƒe Mawu la ayra mí.
De aarde geeft haar gewas; God, onze God, zal ons zegenen.
7 Mawu ayra mí, eye anyigba ƒe mlɔenutɔwo katã avɔ̃e.
God zal ons zegenen; en alle einden der aarde zullen Hem vrezen.

< Psalmowo 67 >