< Psalmowo 66 >

1 Ha na hɛnɔ la. Mi anyigbawo katã mido ɣli, mitso aseye ɖe Mawu ŋu!
in finem canticum psalmi resurrectionis iubilate Deo omnis terra
2 Midzi eƒe ŋkɔ ƒe ŋutikɔkɔe ƒe ha; mikafu Mawu ƒe gãnyenye!
psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius
3 Migblɔ na Mawu be, “Wò dɔwɔwɔwo dziŋɔ loo! Wò ŋusẽ tri akɔ ale gbegbe be, wò futɔwo de ta agu na wò.
dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui
4 Anyigba la katã de ta agu na wò, wole kafukafuha dzim na wò, wole kafukafuha dzim na wò ŋkɔ.” (Sela)
omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalma
5 Va, nàkpɔ nu si Mawu wɔ, ale si le amegbetɔwo ta wòwɔ ŋɔdzidɔ geɖewo!
venite et videte opera Dei terribilis in consiliis super filios hominum
6 Etrɔ atsiaƒu wòzu anyigba ƒuƒui, wozɔ afɔ to tsi la titina; miva míatso aseye le eya amea me.
qui convertit mare in aridam in flumine pertransibunt pede ibi laetabimur in ipso
7 Ele fia ɖum kple eƒe ŋusẽ tegbee, eƒe ŋku le dukɔwo ta kpɔm, aglãdzela aɖeke megatso ɖe eŋuti o. (Sela)
qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalma
8 O! Mi dukɔwo, mikafu míaƒe Mawu la; mina eƒe kafukafu nade dzi woase.
benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius
9 Eyae kpɔ míaƒe agbe ta, eye mena míaƒe afɔ ɖiɖi o.
qui posuit animam meam ad vitam et non dedit in commotionem pedes meos
10 Elabena O Mawu, wòe do mí kpɔ, wòe lolõ mí abe klosalo ene.
quoniam probasti nos Deus igne nos examinasti sicut examinatur argentum
11 Wòe de mí gaxɔ me, eye nèdo agba ɖe megbe na mí.
induxisti nos in laqueum posuisti tribulationes in dorso nostro
12 Èna amewo zɔ míaƒe ta dzi, eye míeto dzo me kple tɔ me, gake èkplɔ mí va anyigba si dzi nuwo do agbogbo ɖo fũu.
inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium
13 Mava wò gbedoxɔ me kple numevɔsa, eye maxe nye adzɔgbeɖefewo na wò,
introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
14 adzɔgbe siwo nye nuyi ɖe, eye nye nu ɖe gbeƒã wo, esi meɖo xaxa me.
quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea
15 Matsɔ lã damiwo kple agbowo asa numevɔe na wò, hekpe ɖe nyitsuwo kple gbɔ̃wo ŋuti. (Sela)
holocausta medullata offeram tibi cum incensu arietum offeram tibi boves cum hircis diapsalma
16 Miva se, mí ame siwo katã vɔ̃a Mawu; mina magblɔ nu siwo wòwɔ nam la na mi.
venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecit animae meae
17 Metsɔ nye nu do ɣli nɛ, eƒe kafukafu le nye aɖe dzi.
ad ipsum ore meo clamavi et exaltavi sub lingua mea
18 Ɖe mena nɔƒe nu vɔ̃ le nye dzi me la, ne Aƒetɔ la meɖo tom o,
iniquitatem si aspexi in corde meo non exaudiat Dominus
19 gake Mawu ɖo tom vavã, eye wòse nye gbe le gbedodoɖa me.
propterea exaudivit Deus adtendit voci deprecationis meae
20 Woakafu Mawu, ame si medo toku nye gbedodoɖa, alo te eƒe lɔlɔ̃ ɖa le gbɔnye o!
benedictus Deus qui non amovit orationem meam et misericordiam suam a me

< Psalmowo 66 >