< Psalmowo 63 >
1 David ƒe ha. Ekpae esi wòle Yuda gbegbe. O! Mawu, wòe nye nye Mawu, mele diwòm vevie; tsikɔ le nye luʋɔ wum ɖe ŋuwò, nye ameti blibo la mele diwòm, le kuɖiɖinyigba si ƒu kplakplakpla, eye tsi aɖeke meli o la dzi.
A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. God, you are my God! I earnestly search for you, my soul thirsts for you, and my flesh longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
2 Mekpɔ wò le kɔkɔeƒe la, eye mekpɔ wò ŋusẽ kple wò ŋutikɔkɔe.
So I have looked on you in the sanctuary, to see your power and your glory.
3 Esi wò lɔlɔ̃ nyo wu agbe ta la, nye nuyiwo ado wò ɖe dzi.
Because your covenant faithfulness is better than life, my lips will praise you.
4 Makafu wò, zi ale si mele agbe, eye mado nye asiwo ɖe dzi le wò ŋkɔ me.
So I will bless you while I live; I will lift up my hands in your name.
5 Nye luʋɔ aɖi ƒo abe nuɖuɖu nyuitɔ kekeakee wòɖu ene; hadzidzi anɔ nu nam, eye nye nu adzi kafukafuhawo na wò.
It will be as if I ate a meal of marrow and fatness; with joyful lips my mouth will praise you,
6 Le nye aba dzi, meɖoa ŋku dziwò, mebua ŋutiwò le nye ŋunɔɣi le zã me.
when I think about you on my bed and meditate on you in the night hours.
7 Esi nènye nye xɔnametɔ ta la, madzi ha le wò aʋala ƒe vɔvɔli te.
For you have been my help, and in the shadow of your wings I rejoice.
8 Nye luʋɔ ku ɖe ŋuwò goŋgoŋgoŋ, eye wò ɖusibɔ lém ɖe te.
I cling to you; your right hand supports me.
9 Woatsrɔ̃ ame siwo le nye agbe yome tim, woayi ɖe keke anyigba la ƒe tume ke.
But those who seek to destroy my life will go down into the lowest parts of the earth;
10 Woatsɔ wo ade asi na yi, eye woazu nuɖuɖu na amegaxiwo.
they will be given over to those whose hands use the sword, and they will become food for the jackals.
11 Ke fia la akpɔ dzidzɔ le Mawu me; ame siwo katã kaa atam le Mawu ƒe ŋkɔ me la akafui, ke woamia nu na alakpatɔwo.
But the king will rejoice in God; everyone who swears by him will be proud of him, but the mouth of those who speak lies will be stopped up.