< Psalmowo 61 >

1 David ƒe ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Se nye ɣlidodo, O Mawu, eye nàlé to ɖe nye gbedodoɖa ŋu.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Давидів. Почуй, Боже, моє волання, зваж на мою молитву!
2 Meyɔ wò tso anyigba ƒe mlɔenu, meyɔ wò, esi nu te nye dzi ŋu belibelibeli; azɔ kplɔm yi ɖe agakpe si kɔ wum la dzi,
Від краю землі я кличу до Тебе в немочі мого серця. Підніми мене на скелю, що вища від мене.
3 elabena wòe nye nye sitsoƒe kple mɔ sesẽ, le futɔ la ta.
Адже Ти – пристановище для мене, міцна вежа від [нападів] ворога.
4 Medi vevie be manɔ wò agbadɔ me tegbee, eye mabe ɖe wò aʋala ƒe fafaƒe. (Sela)
Нехай би мешкав я в шатрі Твоєму вічно, спочивав би під покровом крил Твоїх безпечно. (Села)
5 O! Mawu, èse nye adzɔgbeɖeɖewo, eye nètsɔ ame siwo vɔ̃a wò ŋkɔ la ƒe domenyinu nam.
Адже Ти, Боже, почув мої обітниці, дав мені спадщину тих, хто боїться Твого імені.
6 Dzi fia la ƒe agbemeŋkekewo ɖe edzi nɛ, eƒe ƒewo nasɔ gbɔ be wòakpɔ dzidzime geɖewo.
Додай цареві днів життя, продовж роки його в майбутніх поколіннях.
7 Neɖu fia le Mawu ŋkume tegbee, eye na wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ nakpɔ eta.
Нехай він перебуває вічно перед Богом, накажи милості й істині оберігати його.
8 Ekema madzi kafukafuha na wò ŋkɔ tegbee, eye maxe nye adzɔgbeɖefewo gbe sia gbe.
Тоді я співатиму імені Твоєму повік, виконуючи мої обітниці щодня.

< Psalmowo 61 >