< Psalmowo 61 >

1 David ƒe ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Se nye ɣlidodo, O Mawu, eye nàlé to ɖe nye gbedodoɖa ŋu.
Načelniku godbe na strune, pesem Davidova. Sliši Bog, vpitje moje, ozri se v molitev mojo.
2 Meyɔ wò tso anyigba ƒe mlɔenu, meyɔ wò, esi nu te nye dzi ŋu belibelibeli; azɔ kplɔm yi ɖe agakpe si kɔ wum la dzi,
Od skrajnosti dežele te kličem, ko se pogreza srce moje; na skalo, ki bodi višja od mene, pelji me.
3 elabena wòe nye nye sitsoƒe kple mɔ sesẽ, le futɔ la ta.
Ker bil si mi pribežališče, stolp krepak zoper sovražnika.
4 Medi vevie be manɔ wò agbadɔ me tegbee, eye mabe ɖe wò aʋala ƒe fafaƒe. (Sela)
Bival bodem v šatoru tvojem na veke; pribežal bodem pod peróti tvojih zatišje.
5 O! Mawu, èse nye adzɔgbeɖeɖewo, eye nètsɔ ame siwo vɔ̃a wò ŋkɔ la ƒe domenyinu nam.
Ker ti, Bog, si poslušal obljube moje, dal si dedovino spoštujočim ime tvoje.
6 Dzi fia la ƒe agbemeŋkekewo ɖe edzi nɛ, eƒe ƒewo nasɔ gbɔ be wòakpɔ dzidzime geɖewo.
Dni dodaj dnevom kraljevim; leta njegova naj bodejo kakor mnogih rodov.
7 Neɖu fia le Mawu ŋkume tegbee, eye na wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ nakpɔ eta.
Ostane naj vekomaj pred Bogom; milost in zvestobo pripravi, da naj ga varujeti.
8 Ekema madzi kafukafuha na wò ŋkɔ tegbee, eye maxe nye adzɔgbeɖefewo gbe sia gbe.
Tako bodem prepeval tvojemu imenu večno, opravljajoč vsak dan obljube svoje.

< Psalmowo 61 >