< Psalmowo 61 >

1 David ƒe ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Se nye ɣlidodo, O Mawu, eye nàlé to ɖe nye gbedodoɖa ŋu.
Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Meyɔ wò tso anyigba ƒe mlɔenu, meyɔ wò, esi nu te nye dzi ŋu belibelibeli; azɔ kplɔm yi ɖe agakpe si kɔ wum la dzi,
Desde o fim da terra clamarei a ti, quando o meu coração estiver desmaiado; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu
3 elabena wòe nye nye sitsoƒe kple mɔ sesẽ, le futɔ la ta.
Pois tens sido um refúgio para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 Medi vevie be manɔ wò agbadɔ me tegbee, eye mabe ɖe wò aʋala ƒe fafaƒe. (Sela)
Habitarei no teu tabernáculo para sempre: abrigar-me-ei no oculto das tuas asas (Selah)
5 O! Mawu, èse nye adzɔgbeɖeɖewo, eye nètsɔ ame siwo vɔ̃a wò ŋkɔ la ƒe domenyinu nam.
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos: deste-me a herança dos que temem o teu nome.
6 Dzi fia la ƒe agbemeŋkekewo ɖe edzi nɛ, eƒe ƒewo nasɔ gbɔ be wòakpɔ dzidzime geɖewo.
Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Neɖu fia le Mawu ŋkume tegbee, eye na wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ nakpɔ eta.
Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Ekema madzi kafukafuha na wò ŋkɔ tegbee, eye maxe nye adzɔgbeɖefewo gbe sia gbe.
Assim cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

< Psalmowo 61 >