< Psalmowo 61 >

1 David ƒe ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Se nye ɣlidodo, O Mawu, eye nàlé to ɖe nye gbedodoɖa ŋu.
Sh'ma ·Hear obey· my cry, God. Listen to my prayer.
2 Meyɔ wò tso anyigba ƒe mlɔenu, meyɔ wò, esi nu te nye dzi ŋu belibelibeli; azɔ kplɔm yi ɖe agakpe si kɔ wum la dzi,
From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
3 elabena wòe nye nye sitsoƒe kple mɔ sesẽ, le futɔ la ta.
For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Medi vevie be manɔ wò agbadɔ me tegbee, eye mabe ɖe wò aʋala ƒe fafaƒe. (Sela)
I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 O! Mawu, èse nye adzɔgbeɖeɖewo, eye nètsɔ ame siwo vɔ̃a wò ŋkɔ la ƒe domenyinu nam.
For you, God, have sh'ma ·heard obeyed· my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
6 Dzi fia la ƒe agbemeŋkekewo ɖe edzi nɛ, eƒe ƒewo nasɔ gbɔ be wòakpɔ dzidzime geɖewo.
You will prolong the king’s life; his years shall be for generations.
7 Neɖu fia le Mawu ŋkume tegbee, eye na wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ nakpɔ eta.
He shall be enthroned in God’s presence forever. Appoint your cheshed ·loving-kindness· and truth, that they may preserve him.
8 Ekema madzi kafukafuha na wò ŋkɔ tegbee, eye maxe nye adzɔgbeɖefewo gbe sia gbe.
So I will sing zahmar ·musical praise· to your name forever, that I may fulfill my vows daily.

< Psalmowo 61 >