< Psalmowo 61 >

1 David ƒe ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Se nye ɣlidodo, O Mawu, eye nàlé to ɖe nye gbedodoɖa ŋu.
For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 Meyɔ wò tso anyigba ƒe mlɔenu, meyɔ wò, esi nu te nye dzi ŋu belibelibeli; azɔ kplɔm yi ɖe agakpe si kɔ wum la dzi,
From the end of the earth will I call unto Thee, when my heart fainteth; lead me to a rock that is too high for me.
3 elabena wòe nye nye sitsoƒe kple mɔ sesẽ, le futɔ la ta.
For Thou hast been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy.
4 Medi vevie be manɔ wò agbadɔ me tegbee, eye mabe ɖe wò aʋala ƒe fafaƒe. (Sela)
I will dwell in Thy Tent for ever; I will take refuge in the covert of Thy wings. (Selah)
5 O! Mawu, èse nye adzɔgbeɖeɖewo, eye nètsɔ ame siwo vɔ̃a wò ŋkɔ la ƒe domenyinu nam.
For Thou, O God, hast heard my vows; Thou hast granted the heritage of those that fear Thy name.
6 Dzi fia la ƒe agbemeŋkekewo ɖe edzi nɛ, eƒe ƒewo nasɔ gbɔ be wòakpɔ dzidzime geɖewo.
Mayest Thou add days unto the king's days! May his years be as many generations!
7 Neɖu fia le Mawu ŋkume tegbee, eye na wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ nakpɔ eta.
May he be enthroned before God for ever! Appoint mercy and truth, that they may preserve him.
8 Ekema madzi kafukafuha na wò ŋkɔ tegbee, eye maxe nye adzɔgbeɖefewo gbe sia gbe.
So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.

< Psalmowo 61 >