< Psalmowo 29 >
1 David ƒe ha. Mitsɔ bubu na Yehowa, O! Mi ŋusẽtɔwo, mitsɔ ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ na Yehowa.
Un Salmo de David. Honren al Señor, hijos de Dios, honren su gloria y su poder.
2 Mitsɔ ŋutikɔkɔe si dze Yehowa ƒe ŋkɔ nɛ; misubɔ Yehowa le eƒe kɔkɔenyenye ƒe atsyɔ̃ me.
Honren al Señor por su glorioso carácter, inclínense con reverencia al Señor en su majestuosa santidad.
3 Yehowa ƒe gbe ɖi le tsiwo dzi; Ŋutikɔkɔe ƒe Mawu la ɖe gbe, eye Yehowa ɖe gbe le tsi gãwo dzi.
La voz del Señor se escucha sobre los mares. El Dios de gloria truena. Los truenos del Señor se escuchan sobre el vasto océano.
4 Ŋusẽ le Yehowa ƒe gbe ŋu, eye ŋutikɔkɔe nye Yehowa ƒe gbe.
La voz del Señor es poderosa; la voz del Señor es majestuosa;
5 Yehowa ƒe gbe ŋe Lebanon ƒe sedatiwo.
la voz del Señor destruye los cedros, incluso rompe los cedros del Líbano.
6 Ena Lebanon ti kpo abe nyivi ene, eye Sirion hã abe tovi ene.
Hace que las montañas del Líbano salten como un ternero, y el monte Hermon como un joven buey salvaje.
7 Yehowa ƒe gbe ke dzo mia abe dzikedzo ene.
La voz del Señor resplandece como rayos de luz.
8 Yehowa ƒe gbe ʋuʋu dzogbenyigba, eye Yehowa ʋuʋu Kades Dzogbenyigba.
La voz del Señor causa terremotos en el desierto; el desierto de Kadesh tiembla.
9 Yehowa na gboti sesẽwo ʋuʋu heyeheye, eye wòna avewo lũ xɛ. Le eƒe gbedoxɔ me la, ame sia ame do ɣli be, “Ŋutikɔkɔe!”
La voz del Señor hace que la cierva embarazada entre en labores de parto; desnuda los bosques. En su Templo todos los adoradores cantan, “¡Gloria!”
10 Yehowa nɔ eƒe fiazikpui dzi gli le tsiɖɔɖɔ dzi. Woɖo Yehowa fia tso mavɔ me yi mavɔ me.
El Señor se sienta en su trono sobre las aguas tormentosas; el Señor es el Rey eternal.
11 Yehowa naa ŋusẽ eƒe dukɔ; eye wòyraa eƒe amewo kple ŋutifafa.
El Señor le da fuerza a su pueblo; el Señor los bendice con paz.