< Psalmowo 29 >

1 David ƒe ha. Mitsɔ bubu na Yehowa, O! Mi ŋusẽtɔwo, mitsɔ ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ na Yehowa.
Salmo de David. Dad a Yahvé, oh hijos de Dios, dad a Yahvé gloria y poderío.
2 Mitsɔ ŋutikɔkɔe si dze Yehowa ƒe ŋkɔ nɛ; misubɔ Yehowa le eƒe kɔkɔenyenye ƒe atsyɔ̃ me.
Tributad a Yahvé la gloria debida a su Nombre, adorad a Yahvé en su Santuario.
3 Yehowa ƒe gbe ɖi le tsiwo dzi; Ŋutikɔkɔe ƒe Mawu la ɖe gbe, eye Yehowa ɖe gbe le tsi gãwo dzi.
¡La voz de Yahvé sobre las aguas! Truena el Dios de la majestad, Yahvé sobre las muchas aguas.
4 Ŋusẽ le Yehowa ƒe gbe ŋu, eye ŋutikɔkɔe nye Yehowa ƒe gbe.
¡La voz de Yahvé con poderío! ¡La voz de Yahvé con majestad!
5 Yehowa ƒe gbe ŋe Lebanon ƒe sedatiwo.
La voz de Yahvé troncha los cedros, Yahvé troncha los cedros del Líbano.
6 Ena Lebanon ti kpo abe nyivi ene, eye Sirion hã abe tovi ene.
Hace brincar al Líbano como un novillo, y al Schirión como cría de bisonte.
7 Yehowa ƒe gbe ke dzo mia abe dzikedzo ene.
La voz de Yahvé hace brotar llamas de fuego.
8 Yehowa ƒe gbe ʋuʋu dzogbenyigba, eye Yehowa ʋuʋu Kades Dzogbenyigba.
La voz de Yahvé sacude el desierto; Yahvé hace temblar el desierto de Cadés.
9 Yehowa na gboti sesẽwo ʋuʋu heyeheye, eye wòna avewo lũ xɛ. Le eƒe gbedoxɔ me la, ame sia ame do ɣli be, “Ŋutikɔkɔe!”
La voz de Yahvé retuerce los robles y arrasa las selvas, mientras en su Santuario todos dicen: ¡Gloria!
10 Yehowa nɔ eƒe fiazikpui dzi gli le tsiɖɔɖɔ dzi. Woɖo Yehowa fia tso mavɔ me yi mavɔ me.
Yahvé ha puesto su trono sobre las muchas aguas, y se sentará como Rey para siempre.
11 Yehowa naa ŋusẽ eƒe dukɔ; eye wòyraa eƒe amewo kple ŋutifafa.
Yahvé dará fortaleza a su pueblo; Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< Psalmowo 29 >