< Psalmowo 29 >
1 David ƒe ha. Mitsɔ bubu na Yehowa, O! Mi ŋusẽtɔwo, mitsɔ ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ na Yehowa.
Dajte Gospodu, sinovi Božiji, dajte Gospodu slavu i èast.
2 Mitsɔ ŋutikɔkɔe si dze Yehowa ƒe ŋkɔ nɛ; misubɔ Yehowa le eƒe kɔkɔenyenye ƒe atsyɔ̃ me.
Dajte Gospodu slavu imena njegova. Poklonite se Gospodu u svetoj krasoti.
3 Yehowa ƒe gbe ɖi le tsiwo dzi; Ŋutikɔkɔe ƒe Mawu la ɖe gbe, eye Yehowa ɖe gbe le tsi gãwo dzi.
Glas je Gospodnji nad vodom, Bog slave grmi, Gospod je nad vodom velikom.
4 Ŋusẽ le Yehowa ƒe gbe ŋu, eye ŋutikɔkɔe nye Yehowa ƒe gbe.
Glas je Gospodnji silan, glas je Gospodnji slavan.
5 Yehowa ƒe gbe ŋe Lebanon ƒe sedatiwo.
Glas Gospodnji lomi kedre, Gospod lomi kedre Livanske.
6 Ena Lebanon ti kpo abe nyivi ene, eye Sirion hã abe tovi ene.
Kao tele skaèu od njega; Livan i Sirion kao mlad bivo.
7 Yehowa ƒe gbe ke dzo mia abe dzikedzo ene.
Glas Gospodnji sipa plamen ognjeni.
8 Yehowa ƒe gbe ʋuʋu dzogbenyigba, eye Yehowa ʋuʋu Kades Dzogbenyigba.
Glas Gospodnji potresa pustinju, potresa Gospod pustinju Kades.
9 Yehowa na gboti sesẽwo ʋuʋu heyeheye, eye wòna avewo lũ xɛ. Le eƒe gbedoxɔ me la, ame sia ame do ɣli be, “Ŋutikɔkɔe!”
Glas Gospodnji oprašta košute bremena, i sa šuma skida odijelo; i u crkvi njegovoj sve govori o slavi njegovoj.
10 Yehowa nɔ eƒe fiazikpui dzi gli le tsiɖɔɖɔ dzi. Woɖo Yehowa fia tso mavɔ me yi mavɔ me.
Gospod je sjedio nad potopom, i sjedjeæe Gospod kao car uvijek.
11 Yehowa naa ŋusẽ eƒe dukɔ; eye wòyraa eƒe amewo kple ŋutifafa.
Gospod æe dati silu narodu svojemu, Gospod æe blagosloviti narod svoj mirom.