< Psalmowo 29 >

1 David ƒe ha. Mitsɔ bubu na Yehowa, O! Mi ŋusẽtɔwo, mitsɔ ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ na Yehowa.
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Mitsɔ ŋutikɔkɔe si dze Yehowa ƒe ŋkɔ nɛ; misubɔ Yehowa le eƒe kɔkɔenyenye ƒe atsyɔ̃ me.
Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.
3 Yehowa ƒe gbe ɖi le tsiwo dzi; Ŋutikɔkɔe ƒe Mawu la ɖe gbe, eye Yehowa ɖe gbe le tsi gãwo dzi.
The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters.
4 Ŋusẽ le Yehowa ƒe gbe ŋu, eye ŋutikɔkɔe nye Yehowa ƒe gbe.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
5 Yehowa ƒe gbe ŋe Lebanon ƒe sedatiwo.
The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
6 Ena Lebanon ti kpo abe nyivi ene, eye Sirion hã abe tovi ene.
He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
7 Yehowa ƒe gbe ke dzo mia abe dzikedzo ene.
The voice of the LORD strikes with flames of fire.
8 Yehowa ƒe gbe ʋuʋu dzogbenyigba, eye Yehowa ʋuʋu Kades Dzogbenyigba.
The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
9 Yehowa na gboti sesẽwo ʋuʋu heyeheye, eye wòna avewo lũ xɛ. Le eƒe gbedoxɔ me la, ame sia ame do ɣli be, “Ŋutikɔkɔe!”
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
10 Yehowa nɔ eƒe fiazikpui dzi gli le tsiɖɔɖɔ dzi. Woɖo Yehowa fia tso mavɔ me yi mavɔ me.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
11 Yehowa naa ŋusẽ eƒe dukɔ; eye wòyraa eƒe amewo kple ŋutifafa.
The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.

< Psalmowo 29 >