< Psalmowo 29 >
1 David ƒe ha. Mitsɔ bubu na Yehowa, O! Mi ŋusẽtɔwo, mitsɔ ŋutikɔkɔe kple ŋusẽ na Yehowa.
天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
2 Mitsɔ ŋutikɔkɔe si dze Yehowa ƒe ŋkɔ nɛ; misubɔ Yehowa le eƒe kɔkɔenyenye ƒe atsyɔ̃ me.
請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
3 Yehowa ƒe gbe ɖi le tsiwo dzi; Ŋutikɔkɔe ƒe Mawu la ɖe gbe, eye Yehowa ɖe gbe le tsi gãwo dzi.
上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
4 Ŋusẽ le Yehowa ƒe gbe ŋu, eye ŋutikɔkɔe nye Yehowa ƒe gbe.
上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
5 Yehowa ƒe gbe ŋe Lebanon ƒe sedatiwo.
上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
6 Ena Lebanon ti kpo abe nyivi ene, eye Sirion hã abe tovi ene.
使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
7 Yehowa ƒe gbe ke dzo mia abe dzikedzo ene.
上主的聲音放射出火舌。
8 Yehowa ƒe gbe ʋuʋu dzogbenyigba, eye Yehowa ʋuʋu Kades Dzogbenyigba.
上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
9 Yehowa na gboti sesẽwo ʋuʋu heyeheye, eye wòna avewo lũ xɛ. Le eƒe gbedoxɔ me la, ame sia ame do ɣli be, “Ŋutikɔkɔe!”
上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
10 Yehowa nɔ eƒe fiazikpui dzi gli le tsiɖɔɖɔ dzi. Woɖo Yehowa fia tso mavɔ me yi mavɔ me.
上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
11 Yehowa naa ŋusẽ eƒe dukɔ; eye wòyraa eƒe amewo kple ŋutifafa.
上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。