< Psalmowo 26 >
1 David ƒa ha. O! Yehowa, tso afia nam, elabena menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o. Meɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, nyemeʋã kpɔ gbeɖe o.
(Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
2 O! Yehowa, lolom, dom kpɔ; eye nàdzro nye dzi kple tamesusu hã me,
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
3 elabena wò lɔlɔ̃ le ŋkunye me ɖaa, eye mezɔna le wò nyateƒe la me ɣe sia ɣi.
thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
4 Nyemanɔ anyi ɖe ameblelawo dome, alo ade ha kple alakpanuwɔlawo o.
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
5 Metsri ame tovowo ƒe habɔbɔ, eye megbe be nyemanɔ ame vɔ̃ɖiwo dome o.
Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
6 Meklɔ nye asiwo le fɔmaɖimaɖi me, eye meƒo xlã wò vɔsamlekpui, O! Yehowa,
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
7 hele wò kafukafuha dzim kple ɣli le nukudɔ siwo katã nèwɔ la xlẽm fia.
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
8 O! Yehowa, melɔ̃ aƒe si me nèle, afi si wò ŋutikɔkɔe le.
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
9 Mègatsɔ nye luʋɔ kpe ɖe nu vɔ̃ wɔlawo ŋuti kple nye agbe kpe ɖe hlɔ̃dolawo ŋuti,
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
10 ame siwo ƒe asi me ɖoɖo vɔ̃ɖiwo le, eye woƒe nuɖusime yɔ fũu kple zãnuxɔxɔ o.
i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
11 Ke nye la, menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o, eya ta ɖem, eye nàkpɔ nublanui nam.
Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
12 Nye afɔ le sɔsɔeƒe. Makafu Yehowa le takpekpe gã la me.
Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.