< Psalmowo 148 >
1 Mikafu Yehowa. Mikafu Yehowa tso dziƒowo, mikafui le kɔkɔƒewo le dzi me.
Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heauen: prayse ye him in the high places.
2 Mi eƒe dɔlawo katã mikafui, dziƒoʋakɔwo hã mikafui.
Prayse ye him, all ye his Angels: praise him, all his armie.
3 Ɣe kple ɣleti nekafui, mikafui, mi ɣletivi keklẽwo.
Prayse ye him, sunne and moone: prayse ye him all bright starres.
4 Mi dziƒo kɔkɔtɔwo, mikafui, eye mi tsi siwo le alilĩa tame hã mikafui.
Prayse ye him, heauens of heauens, and waters, that be aboue the heauens.
5 Wo katã nekafu Yehowa ƒe ŋkɔ, elabena eɖe gbe, eye wova dzɔ.
Let them prayse the Name of the Lord: for he commanded, and they were created.
6 Etsɔ wo ɖo wo nɔƒe tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, ede se si nu mayi akpɔ gbeɖe o.
And he hath established them for euer and euer: he hath made an ordinance, which shall not passe.
7 Mikafu Yehowa tso anyigba, mi nuwɔwɔ gã siwo le atsiaƒu me kple gogloƒewo katã.
Prayse ye the Lord from the earth, ye dragons and all depths:
8 Dzikedzo kple kpetsi, tsikpe kple lilikpowo, ahomya si wɔ eƒe lɔlɔ̃nu,
Fire and hayle, snowe and vapours, stormie winde, which execute his worde:
9 mi towo kple togbɛwo katã, atikutsetsetiwo kple sedatiwo katã,
Mountaines and all hils, fruitfull trees and all ceders:
10 gbemelãwo kple nyiwo katã, nuwɔwɔ suewo kple xe dzodzoewo,
Beasts and all cattell, creeping things and fethered foules:
11 anyigbadzifiawo kple dukɔwo katã, mi dumegãwo kple dziɖula siwo katã le anyigba dzi,
Kings of the earth and all people, princes and all iudges of the worlde:
12 ɖekakpuiwo kple ɖetugbiwo, ame tsitsiwo kple ɖeviwo siaa nekafui.
Yong men and maidens, also olde men and children:
13 Mikafu Yehowa ƒe ŋkɔ, elabena eƒe ŋkɔ ɖeɖe koe de dzi, eye eƒe atsyɔ̃ le anyigba kple dziƒowo tame.
Let them prayse the Name of the Lord: for his Name onely is to be exalted, and his prayse aboue the earth and the heauens.
14 Ena dzo aɖe do na eƒe dukɔ, esi nye Israel, eƒe ame kɔkɔewo katã ƒe kafukafu, ame siwo tsɔ ɖe eƒe dzi gbɔ. Mikafu Yehowa.
For he hath exalted the horne of his people, which is a prayse for all his Saintes, euen for the children of Israel, a people that is neere vnto him. Prayse ye the Lord.