< Psalmowo 136 >

1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
8 Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
18 Eye wòwu fia sesẽwo,
Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.

< Psalmowo 136 >