< Psalmowo 136 >

1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
8 Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
18 Eye wòwu fia sesẽwo,
E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
[Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.

< Psalmowo 136 >