< Psalmowo 136 >

1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست.
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
او را که معجزات عظیم می‌کند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
8 Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست.
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
خدا را که پسران ارشد مصری‌ها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
او بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
و بنی‌اسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست.
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛
18 Eye wòwu fia sesẽwo,
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
سیحون، پادشاه اموری‌ها، زیرا محبتش ابدیست؛
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست.
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست.
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست.
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.

< Psalmowo 136 >