< Psalmowo 136 >

1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
8 Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
18 Eye wòwu fia sesẽwo,
e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.

< Psalmowo 136 >