< Psalmowo 136 >
1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
[So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!