< Psalmowo 136 >
1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.