< Psalmowo 136 >

1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 Eye wòwu fia sesẽwo,
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< Psalmowo 136 >