< Psalmowo 130 >
1 Mɔzɔha. O! Yehowa, mele koko ƒom na wò tso nye dzi me ke.
Cantique des montées. Du fond de l’abîme je crie vers toi, Yahweh.
2 O! Aƒetɔ, ɖo to nye gbe. Wò to nenɔ te nàse nye nublanuiɣli.
Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
3 O! Yehowa, ne àlé amewo ƒe nu vɔ̃wo ɖe agbalẽ me ada ɖi la, O! Aƒetɔ, ame ka ate ŋu anɔ te?
Si tu gardes le souvenir de l’iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
4 Ke wò la, tsɔtsɔke le gbɔwò, eya ta wovɔ̃a wò ɖo.
Mais auprès de toi est le pardon, afin qu’on te révère.
5 Mele Yehowa ƒe asinu kpɔm, nye luʋɔ le lalam, eye metsɔ nye mɔkpɔkpɔ da ɖe eƒe nya dzi.
J’espère en Yahweh; mon âme espère, et j’attends sa parole.
6 Nye luʋɔ le lalam na Aƒetɔ la wu ale si zãɖialawo kpɔa mɔ na ŋu ƒe keke; mebe wu ale si zãɖialawo kpɔa mɔ na ŋu ƒe keke.
Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n’aspirent après l’aurore.
7 O! Israel, tsɔ wò mɔkpɔkpɔ da ɖe Yehowa dzi, elabena lɔlɔ̃ matrɔ le Yehowa si, eye ɖeɖe blibo le eya amea gbɔ.
Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
8 Eya ŋutɔ aɖe Israel tso eƒe nu vɔ̃wo katã me.
C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.