< Psalmowo 130 >
1 Mɔzɔha. O! Yehowa, mele koko ƒom na wò tso nye dzi me ke.
The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
2 O! Aƒetɔ, ɖo to nye gbe. Wò to nenɔ te nàse nye nublanuiɣli.
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
3 O! Yehowa, ne àlé amewo ƒe nu vɔ̃wo ɖe agbalẽ me ada ɖi la, O! Aƒetɔ, ame ka ate ŋu anɔ te?
Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
4 Ke wò la, tsɔtsɔke le gbɔwò, eya ta wovɔ̃a wò ɖo.
For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
5 Mele Yehowa ƒe asinu kpɔm, nye luʋɔ le lalam, eye metsɔ nye mɔkpɔkpɔ da ɖe eƒe nya dzi.
Fro the morewtid keping til to niyt;
6 Nye luʋɔ le lalam na Aƒetɔ la wu ale si zãɖialawo kpɔa mɔ na ŋu ƒe keke; mebe wu ale si zãɖialawo kpɔa mɔ na ŋu ƒe keke.
Israel hope in the Lord.
7 O! Israel, tsɔ wò mɔkpɔkpɔ da ɖe Yehowa dzi, elabena lɔlɔ̃ matrɔ le Yehowa si, eye ɖeɖe blibo le eya amea gbɔ.
For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
8 Eya ŋutɔ aɖe Israel tso eƒe nu vɔ̃wo katã me.
And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.