< Psalmowo 129 >

1 Mɔzɔha. Wotem ɖe anyi ale gbegbe tso nye ɖekakpuime ke. Israel negblɔ be,
今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
2 “Wotem ɖe anyi ale gbegbe tso nye ɖekakpuime ke, gake womeɖu dzinye o.
かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
3 Agbleŋlɔlawo ŋlɔ nye dzimegbe, eye woɖe boliƒowo wodidi,
耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
4 gake Yehowa nye dzɔdzɔetɔ, etso kam tso ame vɔ̃ɖiwo ƒe babla me.”
ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
5 Na be ame siwo katã tsri Zion la, nagbugbɔ ɖe megbe kple ŋukpe.
シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
6 Na be woanɔ abe gbe si wotsɔ gbã xɔe ene, gbe si yrɔna, hafi ayi miemie ge.
かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
7 Ale gbetsola mate ŋu atsoe alɔ ɖe asime loo, alo ame si le elɔm la, nayi elɔ ge ɖe abɔdome o.
これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
8 Ame siwo to afi ma yi la megagblɔ be, “Yehowa ƒe yayra nenɔ dziwò; míeyra wò le Yehowa ƒe ŋkɔ me” o.
かたはらを過るものはヱホバの惠なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず

< Psalmowo 129 >