< Psalmowo 128 >

1 Mɔzɔha. Woayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, ame siwo zɔna le eƒe mɔwo dzi.
Canticum graduum. Beati omnes, qui timent Dominum, qui ambulant in viis eius.
2 Àɖu wò ŋutɔ wò dɔwɔwɔ ƒe kutsetse, eye yayra kple dzidzedze anye tɔwò gome.
Labores manuum tuarum quia manducabis: beatus es, et bene tibi erit.
3 Srɔ̃wò anɔ abe wainka si tse kplanyaa la ene anɔ aƒewò me; viwò ŋutsuwo anɔ abe amitiɖɔmi ene le wò kplɔ̃ ŋu godoo.
Uxor tua sicut vitis abundans, in lateribus domus tuae. Filii tui sicut novellae olivarum, in circuitu mensae tuae.
4 Kpɔ ɖa, aleae woyraa ŋutsu si vɔ̃a Yehowa lae.
Ecce sic benedicetur homo, qui timet Dominum.
5 Yehowa neyra wò tso Zion le wò agbemeŋkekewo katã me, eye àkpɔ Yerusalem ƒe dzidzedze.
Benedicat tibi Dominus ex Sion: et videas bona Ierusalem omnibus diebus vitae tuae.
6 Ànɔ agbe akpɔ viwòwo ƒe viwo. Ŋutifafa nenɔ Israel dzi.
Et videas filios filiorum tuorum, pacem super Israel.

< Psalmowo 128 >