< Psalmowo 128 >

1 Mɔzɔha. Woayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, ame siwo zɔna le eƒe mɔwo dzi.
שיר המעלות אשרי כל-ירא יהוה-- ההלך בדרכיו
2 Àɖu wò ŋutɔ wò dɔwɔwɔ ƒe kutsetse, eye yayra kple dzidzedze anye tɔwò gome.
יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך
3 Srɔ̃wò anɔ abe wainka si tse kplanyaa la ene anɔ aƒewò me; viwò ŋutsuwo anɔ abe amitiɖɔmi ene le wò kplɔ̃ ŋu godoo.
אשתך כגפן פריה-- בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים-- סביב לשלחנך
4 Kpɔ ɖa, aleae woyraa ŋutsu si vɔ̃a Yehowa lae.
הנה כי-כן יברך גבר-- ירא יהוה
5 Yehowa neyra wò tso Zion le wò agbemeŋkekewo katã me, eye àkpɔ Yerusalem ƒe dzidzedze.
יברכך יהוה מציון וראה בטוב ירושלם--כל ימי חייך
6 Ànɔ agbe akpɔ viwòwo ƒe viwo. Ŋutifafa nenɔ Israel dzi.
וראה-בנים לבניך שלום על-ישראל

< Psalmowo 128 >