< Psalmowo 126 >

1 Mɔzɔha. Esi Yehowa kplɔ aboyomeyilawo gbɔe va Zion la, míenɔ abe drɔ̃ekulawo ene.
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 Nukoko yɔ míaƒe nu me fũu, eye dzidzɔhawo yɔ míaƒe aɖewo dzi. Tete wogblɔ le dukɔwo dome be, “Yehowa wɔ nu gã na wo ameawo.”
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 Nyateƒee, Yehowa wɔ nu gãwo na mí, eya ta dzidzɔ yɔ mía me.
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 O! Yehowa, gaɖo míaƒe nunyonamewo te, abe tɔʋu si le Gbegbe ene.
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 Ame siwo ƒã nu kple aɖatsi la, axa nu kple dzidzɔhawo.
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
6 Ame si do go le nukuwo ƒãm kple aɖatsi la atrɔ agbɔ kple dzidzɔhawo, atsɔ lu bablawo agbɔe.
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.

< Psalmowo 126 >